一度はFUNDAMENTALに収録される可能性があると述べられたが、ニールとクリスは後に、この傑出しているシンセ・ロックをアルバムからの最初のシングル「I'm with Stupid」のボーナス・トラックにすると決めた。「Girls
Don't Cry」のように、彼らは2006年2月の中頃にはまだそれにとりかかっていた。ニールによれば、それはSarah Wiseの2004年の本「The Italian Boy」(1830年代のロンドンで、実際の歴史的な刑事事件に基づいた殺人と墓泥棒)からインスパイアされた。歌は死体を医学校に供給した19世紀墓泥棒に与えられた暗くユーモラスなあだ名「resurrectionists」からタイトルを取った。 ニールの歌詞は、いくつかのかなり不気味なだじゃれを含んでいて、へそ曲がりなしゃれを楽しんで、その同じ暗くユーモラスなトーンを仮定している。 例えば、同じ証券取引所の2人の紳士は、「同じボディ・ランゲージで話した」と、ナレーターは述べる。 コーラスはぶりかえす欠陥があるが、それにもかかわらず適切な対句で締めくくる。
We all gotta
earn ourselves a living(僕らはみんな自分の生活のために稼ぐ)
All it takes is a little bit of digging(全ては全て掘り返される)
他には、「ハンサムな若者はハンサム・キャブに横たわり・・・」など。 最後は、全てのベスト/ワースト部分だ。 We don't bring
them back to life(僕らは彼らを生き返らせることは出来ない)
But we do bring them back from the
dead(でも、死からは復活させられる)