YES 2-6

Up and down


原文歌詞はこちらでご確認ください



健康でいられるように、僕はベストを尽くす
僕の言葉はたまに淫ら
食べて、働いていて、歩いて、話して、眠る
僕の日課はルーティーンであるべき
でも僕には、秘密の予定表がある
君がいなくてすごく寂しいから、僕はパニくる
ズボンの中の雲のように、遠くに浮かび
カジュアルな服で着陸する

アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ
アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ

僕はいくつかの秘密の場所で会った
僕の魅力をできるだけ利用する
さまざまに酔わせて夢中にさせて
重大な害を引き起こす

アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ
アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ

ダウン、アップ、ダウン、アップ、ダウン、アップ、
ダウン、アップ、ダウン、アップ…

僕は朝まで帰って来ない
僕は準備のために一日眠り
もう一晩は「デスパレートな妻たち」の夜
君がそこにいるなら、だれかがここに必要だ

アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ
アップして、ダウンする
君が傍にいなければ、気が狂いそうだ
アップ、アップ、アップする
ダウン、ダウン、ダウンする
ベイビー、君がうちに来れば
アップ、アップ、アップする
ダウン、ダウン、ダウンする
ああ、僕が一人になりたくないのをわかっているくせに


Written by Neil Tennant/Chris Lowe


Produced by Xenomania



*この曲には現在のところ本人たちの公式コメントがありません。見つかり次第アップします(もしご存知でしたら教えて下さい)。

*以下はアメリカのファン・マスターWayne博士のサイトの曲説明を訳したものです。
http://www.geowayne.com/psbhtml.htm

ボーイズは、この曲を(少なくとも初期のバージョンでは)オリジナル・タイトル「No Excuse」として2003年に書いた。彼らは、20094月にこの曲をレコーディングした。その過程で改タイトルをつけた。そして、「Did You See Me Coming?」のボーナス・トラックとしてシングル・リリースされた。Tom Stephan(通称Superchumbo)がこの曲のリミックスをした。

このかなりシンプルな、しかし魅力的な歌は、ナレーターの恋人の存在・不在による雰囲気の激しい変動を表現している。健康で、彼のひたむきな努力にもかかわらず、すべての傍観者にバランスのとれた生活のように思わせる事が、彼は自分を感情の犠牲者だと思わせる。彼は、彼の私生活を統治する”秘密の予定”があると言う。「君がとてもいなくて寂しい、僕は混乱する。」とコーラスは続き、

僕はアップ&ダウン
君が傍にいないと、僕はおかしくなる。

この恋人は、ナレーターがそうしたいと思うのと同じくらい、明らかにほとんど傍らにいない。 PSBの歌でたびたびあるように、私たちは、この関係は、まったく明るい未来がないという違った印象で置き去りにされている。実際、自分を「ズボンの中の雲」と呼ぶことによって、ナレーターが彼の精神的な状態について説明するのはかなりの暗示だ。またそれは、たまたまロシアの詩人Vladimir Mayakovsky1915年の詩のタイトルと同じだ。そのナレーターは、拒絶されてダメになった恋人のことだ。

 

 

ビデオ(アンオフィシャル)(You Tube)





Tom Stephan Vocal Remix(You Tube)





★用語・人物メモ★

cloud in trousers
1915年のソ連の詩人、ウラジーミル・マヤコフスキーの詩集タイトル。

desperate housewives・・・アメリカのドラマ。邦題は「デスパレートな妻たち」。4人の既婚女性と、その周りで起こる普通じゃない出来事をコメディタッチで描いて大ヒット。2004年スタート、2009年現在シーズン6が続いている。





 。



NEXT

BACK